Leseübung Heiratseinträge

(Die häufigsten lateinischen Worte finden Sie unter Tips für Anfänger in der Familienforschung.)

Quelle Heiratsbuch Pfarrei Fürholzen bei Freising,

( Bei abgekürzten Worten wurden die fehlenden Buchstaben in Klammern ergänzt.)

(Jahr 1760 steht auf vorheriger Seite) handschriftliches Original (Das Datum steht außerhalb des Bildes am Blattrand.)

Beispiel 1:

13. May

Ex Licentia R(everen)d(issi)mi Ordinariatus d(e) d(ato) Frisingae 12. May ann(i) curr(entis) coram me p(aro)cho ut supra ac testibus Norberto Hückher, Harring Pauern, (Ni)clas Denckh operario, Stephan Pemerl aedituo (de) Fyrholzensibus sponsalia de f(u)t(u)ro ac post binam denuntiationem ad normam gra(tiosissi)mi rescripti factam, et(iam) de praesenti contraxit: Juvenis Michael Lang nundinarius vagabundus, Jacobi Lang, khurbayrischer Cuerrasiers et Magdalena Pergerin von Fürstenfeld Pruckh personarum solutarum filius na(tur)alis cum Jacobea / Jeremiae Spindler von Ellpingen (Ellsingen ?) aus Württenberger Land et Margarithae uxoris eius p.p.m.m. filia leg(iti)ma. (p. m. = piae memoriae = frommes Gedenken, also verstorben).

Deutsche Übersetzung

Mit Erlaubnis des hochwürdigsten Ordinariates vom Datum Freising 12. Mai laufenden Jahres wurde das Verlöbnis vor mir Pfarrer, wie oben angeführt, und (noch dazu) den Zeugen Norbert Hückher, Harring Pauer, (Ni)Clas Denckh, Tagwerker, Stephan Pemerl, Mesner von Fürholzen und nach zweimaliger Verkündigung nach der Vorschrift äußerst gnädig vollzogen und vor den Anwesenden hat die Ehe geschlossen der Jüngling Michael Lang, umherziehender Händler, Sohn des Jacob Lang, Churbayrischer Cürrasier und Magdalena Perger von Fürstenfeld Bruck, ledige Personen, deren natürlicher Sohn, mit Jabobäa des Jeremias Spindler von Ellpingen aus Württemberger Land und Margaritha seiner Frau, beide verstorben, legitime Tochter.

Übliche Notierung:

Familienforscher notieren sich üblicherweise die meist gleichen lateinischen Formeln nicht. Ich würde die vorstehende Heirat wie folgt notieren:

13.5.1760

Michael Lang, Wanderkrämer, unehel. < Jakob Lang, kurbayer. Cürassier und Magdalena Perger Fürstenfeldbruck beide ledig

oo

Jakobea < Jeremio Spindler+ Ellpingen Württemberg u. Margarethe+

Zeugen: Norbert Hücker "Haringbauer", Clas Denk, Tagwerker, Stephan Pemmerl Mesner, alle Fürholzen

Beispiel 2:

12. Juny Originalbild

Hon(est)us juvenis Josephus hon(est)i Ruperti Kröll coloni beym Lankhmayr zu Fyrholzen et Magdalenae Ödlin uxoris eius p.p.m.m. fil(iu)s leg(iti)mus cum Maria hon(est)i Jacobi Straiffer fabber textoris de Camerberg et Magdal(ena) uxoris eius p.p.m.m. filia leg(iti)ma copulatus est a D(omi)no coopertore Martino Schellhamer. Testes erant Vitus Hickher Lankhmayr, Joan(nes) Kröll Clas Paur et Stephanus Pemerl aedituus o(mn)es tres Foryholzii.

Der ehrbare Jüngling Joseph des ehrbaren Rupert Kröll, Bauer beim Lankhmayr zu Fürholzen und Magdalena Ödlin, seiner Frau, beide verstorben, legitimer Sohn wurde getraut (ehelich verbunden) mit Maria des ehrbaren Jacob Straiffer, Weber von Cammerberg und Magdalena, seiner Frau, beide verstorben, legitime (eheliche) Tochter von Herrn Cooperator Martin Schellhamer. Zeugen waren Vitus Hickher, Lanckhmayr, Johann Kröll, Clas Paur und Stephan Pemerl, Mesner, alle drei von Fürholzen.

Beispiel 3

Anno 1761, 28. Januarius Originalbild

Andreas Eberl viduus Amtmann zu Ottenburg contraxit sponsalia de f(u)t(u)ro ac postmodum et(iam) de praesenti cum pudica Magdal(ena) Sebaldi Gigl lictoris de Forst Inning et Annae uxoris eius p.p.m.m. filia leg(it)ima. Nuptias benedixit P(aro)chus Lic(en)tiat Wurzer. Testes erant: Franciscus Maurmayr lictor in Unterhäching et Michael Praith lictor in Taufkirchen, parochiae Haching aliisque

Andreas Eberl, Witwer, Amtmann zu Ottenburg schloß ein Verlöbnis und hernach auch vor den Anwesenden die Ehe mit dem Mädchen (Jungfrau ) Magdalena des Sebald Gigl, Amtmann von Forst Inning und Anna, seiner Frau, beide verstorben, legitime (= eheliche) Tochter. Die Heirat wurde eingesegnet durch den Pfarrer Licentiat (= ist ein theologischer Titel) Wurzer. Zeugen waren Franciscus Maurmayr, Amtmann in Unterhaching und Michael Praith, Amtmann in Taufkirchen, Pfarrei Haching und andere(n)

(Bei einem Witwer oder einer Witwe sind normalerweise keine Eltern angegeben. Hier muß man nach der ersten Ehe suchen.)

Beispiel 4

Anno 1726, 6. Januarius Originalseite

Zum heyligen Sacrament der Ehe haben sich versprochen: Hochzeiter ist der ehrbahre Jüngling Georg Langenegger weyl. des Ehrbahren Hansen Langenegger gewesten Bauern zu Fürholzen, so noch im Leben und Maria dessen Ehe-Wirthin sel. ehelicher Sohn. Hochzeiterin ist die tugendsame Eva Mayrin des ehrbahren Martin Mayr gewesten Hütters zu Dunsperg ( = Thurnsberg bei Allershausen) und Ursula dessen Ehewirthin, beide nunmehr sel., eheliche Tochter.

(Hier schrieb der Pfarrer ausnahmsweise deutsch, auch in deutscher Schrift. Mit der Sprache wechseln dann auch die Buchstaben.)

Supra dictorum sponsorum sponsalia coram me Joanne Jacobo Pämer parocho loci et Ulrich Hillerpoitner Tagwerckher zu Hözenhausen und Barthlmee Kröninger von Hörnzshausen contracta fuisse testatur dictus parochus ...

Daß das Verlöbnis vor mir, Johannes Jakob Pämer, Pfarrer am Ort und Ulrich Hillpointer Tagwerker zu Hetzenhausen und Bartholomäus Kröninger von Hörenzhausen, geschlossen wurde, wird hiermit bestätigt.

5. Februar

Supra dictos sponsos servatis servandis coram D(omino) Cooperator D. Hainperger et supra nominatos testes sponsalia de praesenti contraxiseri huius testatur.

Daß die oben genannten Hochzeiter (Brautleute) unter Beachtung der Vorschriften vor Herrn Cooprerator D. Hainperger und oben genannten Zeugen die Ehe geschlossen haben, wird hiermit bestätigt.

Beispiel 5

20. Junii (1726) Originalseite

Sponsalia de futuro coram me infra scripto et duobus testibus honesto Andrea Hupfauer et Casparo Mändl utrisque de Fyrholzen contraxerunt Georgius Gädinger et Rosina Obermayrin nata in Fürholzen amborum solutis vagis mendicis. Et horum sponsalia ex speciali commisione et Reverendissimi Ordinariatus Frisingensis a me Joanne Jacobo Pämer parocho loci confirmata fuisse annoto.

Das Verlöbnis haben vor mir – wie unten beschrieben – und den zwei Zeugen: der ehrbare Andreas Hupfauer und Caspar Mändl, auch (ebenfalls) von Führholzen, geschlossen: Georg Gädinger und Rosina Obermayrin, geboren in Fürholzen, beide ledige Wanderhändler und deren Verlöbnis wurde von mir, Johannes Jacob Pämer, Pfarrer am Ort, auf Grund besonderen Auftrags des hochwürdigsten Ordinariats von Freising schriftlich bestätigt

1. Juliy

Dicti sponsi autem praedecessis hic Fyrholzen tribus denunciationibus coram me et supra dictis testibus et de reliquo servatis servandis contraxerunt sponsalia de presenti in denunciationibus autem Sponsi dispensatum fuit, ut in suo loco nativitatis denunciari non indiguerit, quod autem pro praevium libertatis juramentum supplere debuit.

Die genannten Hochzeiter (Brautleute) haben hier in Fürholzen nach vorangegangener dreimaliger Verkündigung vor mir und den oben genannten Zeugen, im übrigen unter Beachtung der Vorschriften, die Ehe geschlossen. Hinsichtlich der Verkündigungen des Bräutigams wurde Dispens erteilt, daß er an seinem Geburtsort nicht verkündigt werden muß (zu werden braucht), was er aber durch vorgängigen (vorangegangenen) Freiheitseid ersetzen musste.

(Trotz langem Text ist das ein sehr dürftiger Heiratseintrag, da er außer dem Geburtsort der Braut keinerlei Herkunftsangaben enthält.)

--------------------------------------------------------------
(C) Josef Kiening, zum Anfang www.genealogie-kiening.de